Mikulás más országokban

Mikulás napja:

A Mikulás más országokban

Mikulás más országokban

Mikulás más országokban

Ismerősen cseng-e valamelyik név ezek közül:

  • Joulupukki
  • Dedek Mraz
  • Papa Noel

vagy éppenséggel:

  • Jultomten?

Meglehetősen idegen, furcsa, egzotikus nevek, ugye? De vajon mi bennük a közös?

Mutatok még néhányat, hátha ezek már segítenek kitalálni, kit takarnak valójában ezek az elnevezések.

  • Gyed Moroz – aki tanult valaha oroszul, már sejthet valamit… de nézzünk egy népszerűbb nyelvet:
  • Father Christmas – ha máshonnan nem is, de a karácsonyi dalokból ez már ismerősen csenghet… de hogy még forróbb nyomra vezesselek benneteket, egy utolsó tipp:
  • Santa Claus….

…nos, ettől már, remélem, tűzforró a nyom – és igen-igen, talán meg is van: ezek bizony a Télapó nevei más országokban.

…A télapó nevei, akit magyarul ezen kívül neveznek még számos más néven is. Így például a legismertebb neve a régen élt szent legendája alapján a Mikulás. De emlegetik még nálunk idehaza a télapót az angol eredeti után Karácsony Atyának, Télhozónak is. Sőt még akár a Nagy Ho Ho Hóként is hallhattuk már a télapót nevezni. (Ez utóbbi feltehetően a télapó téli, azaz a hulló hó évszakában történő felbukkanására utalhat.)

Miért vannak más-más elnevezései a Mikulásnak más országokban?

Mikulás más országokban

Mikulás más országokban

 

 

…Hát természetesen azért, mert más nyelven máshogy mondják azt, hogy Mikulás! Milyen buta kérdés is ez – moroghatsz most magadban. És természetesen igazad is van.

De nemcsak ez az oka a Mikulás, avagy Télapó különböző megnevezéseinek az egyes országokban. Hanem az is, hogy nem mindegyik országbeli mikulás egyezik meg pontosan a mi magyar Mikulás, avagy Télapó figuránkkal.

Mert az közös minden országban, hogy van egy alak, csodálatos lény, aki még az átlagnál is jobban szereti a gyerekeket. És ezt a szeretetét olyan formában mutatja ki, hogy próbál nekik valamilyen formában örömet okozni – legalább egyszer egy évben. Ám ezeknek a figuráknak nem mindegyike pontosan olyan, mint a mi Télapónk, más néven Mikulásunk.

 

 

Milyen más országbeli Mikulások vannak?

Persze sok országban nagyon is hasonlít az ottani télapófigura a mi magyar Mikulásunkhoz. De vannak olyan országok is, ahol egészen másmilyen az ő Mikulásuk.

  • Marokkóban például nem Miklós és nem piros és fehér a Mikulás, hanem Black Peter, azaz „Fekete Péter”;
  • Japánban két névvel is megtisztelik az ő „Mikulásukat”: Santa-szan („Szent-úr”), a másik pedig: Hoteiosho, egyenesen egy „ajándékot hozó isten” jelentéssel bír;

Az olasz gyerekek pedig különlegesen szerencsések, mert nekik két különböző mikulásalakjuk is van:

  • Babbo Natale – ez az úriember karácsonykor szállítja nekik az ajándékokat
  • és Befana, aki egy hölgy, méghozzá boszorkány. Ő Vízkereszt idején látogatja meg a gyerekeket, és a jókat ajándékkal, a rosszakat pedig szénnel lepi meg.
Mikulás más országokban

Mikulás más országokban

Mikulás versek

Mikulás dalok

Mikulás mesék

Mikulás képek

Mikulásra SMS

Mikulás kifestők, színezők

error: Content is protected !!